【以凡夫生滅心入諸法實相,以持名念佛最為容易】- Namo-Amitabha-sarvadharmatathatā
【以凡夫生滅心入諸法實相,以持名念佛最為容易】
回想我第一次讀《金剛經》還不滿二十歲。 讀到這句『無住生心』時,得到很大的加持,得到無法形容的輕安。
當時就覺得這句無住生心極殊勝,但是自己怎麼能夠達到這個境界呢? 想了一下,會心一笑,就體會到念佛是最好的方法。
你一心的念,什麼都不想,就是無所住,而你念佛這個心相續,南無阿彌陀佛,南無阿彌陀佛……這是念念相續,淨念相續,這不是斷滅。 念來念去,真正念到清淨的時候,是誰在念也就忘了。 念的是什麼你也忘了,可是這一句朗朗現前。 自自然然,沒有我,自自然然的這句話就出來了。 如果相續,那就是極殊勝的境界。
所以我們只要念得綿綿密密,老實,就這樣念,我們就達到了地上菩薩才能達到的境界。
只要誠誠懇懇,綿綿密密,老實,清清楚楚,一句接一句,無牽無掛,這就暗合無住生心的道妙。 後來我又一想,可能念咒還要近一點,因為佛號還有一個佛字。 咒很像禪宗的無義味話頭,離開一切思想。
所以古德說:以凡夫生滅心入諸法實相,以持名念佛最為容易。 就是這個道理。
#金剛經一滴
#黃念祖上師
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid0BaBKAMv3AaFSCTWxsJzf8s1EZZfURtYK1hDB5fjacxyWH3HiiNLmK9WqHMoLtvMNl&id=100001040130418&mibextid=Nif5oz
諸法實相 英文
實相,漢傳佛教術語,最早源自鳩摩羅什,它被用來代表諸法真實的相貌,意同於真如、法性、法界等。
Tathatā,譯為如、真如;sarvadharmatathatā,又譯為諸法實相、一切法真如,它是個複合字,由Sarva(一切)、dharma(法)、tathatā(如,真如),所組成。
留言
張貼留言